欢迎来到旺旺英语网

2025年6月英语四级考试翻译题:历史深思

来源:www.kouyuyingyu.com 2025-03-11

大学英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月英语四级考试翻译题:历史深思,期望对大伙有所帮助!

2025年6月英语四级考试翻译题:历史深思

岁月悠悠,沧桑巨变。历史是最生动的教程。法西斯发动的侵略战争给人类带来了浩劫,也教育了世界人民。世界人民取得了战争的胜利,取得了和平与进步。半个世纪过去了,痛苦的回忆,胜利的喜悦,深深的考虑,使大家愈加清醒。 历史证明,和平得之不易。世界大战的悲剧绝不可以重演。需要常常维持高度警惕,不断进步和壮大和平力量,遏制和消除致使战争的所有原因。历史表明,人民终究是自己命的主人,是社会前进的推进者。但凡正义的和进步的事业势必要胜利,这是任何力量也抹杀不了和阻挡不住的。

参考答案:

As time moves on everything changes in the world. History is indeedthe most vivid textbook. War of aggression launched by fascists has broughtscourges to mankind but also enlightened people throughout the world.People have not only won the war but also achieved peace and progress. Halfa century later the painful memories joy of victory and soul-searchingpondering have made people more sober-minded. History has demonstrated that peace has not come about easily. Thetragedy of a world war shall never be allowed to repeat itself. One mustalways maintain sharp vigilance develop and strengthen forces for peace andcheck and eliminate all factors leading to war. History has demonstrated that people are in the end masters of theirdestiny and powerful forces promoting social progress. Anything that is justand progressive is bound to win and cannot be smothered or sTOPped by anyforce.

以上是新东方在线大学英语四级频道记者为大伙带来的“2025年6月英语四级考试翻译题:历史深思”,期望考生们都能获得出色的成绩。

相关文章推荐

03

07

2025年6月英语四级考试翻译题:保健品

大学英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月英语四级考试翻译题:保健品,期望对大伙有所帮助!2025年6月英语四级考试翻译题:保健品话题材料:伴随生活质量的提升,保健品日益遭到中国人的喜

02

18

2025年6月大学习英语四级考试翻译题:五四运动

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学习英语四级考试翻译题:五四运动,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学习英语四级考试翻译题:五四运动请将下面这段话翻译成英文:五四运动以年轻人

02

13

2025年6月大学习英语四级考试翻译题:长城

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学习英语四级考试翻译题:长城,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学习英语四级考试翻译题:长城Directions: For this part

02

06

2025年6月大学习英语四级考试翻译题:皮影戏

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学习英语四级考试翻译题:皮影戏,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学习英语四级考试翻译题:皮影戏请将下面这段话翻译成英文:皮影戏是中国最古老的

02

06

2025年6月大学习英语四级考试翻译题:昆曲

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学习英语四级考试翻译题:昆曲,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学习英语四级考试翻译题:昆曲请将下面这段话翻译成英文:昆曲来自于江苏昆山区域,

11

29

2024年12月英语四级考试翻译模拟训练:中国菜

备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024年12月英语四级考试翻译模拟训练:中国菜”,期望对你有所帮助!2024年12月英语四级考试翻译模拟训练:中国菜请将下面这段

08

05

2021年大学习英语四级考试翻译评分标准

四级和六级的翻译测试困难程度不同,考核需要不同.相同档次的四级评分样卷和六级评分样卷具备级别上的差异.各档次描述如下:档次档 次 描 述14分档译文准确表达了原文的意思.译文流畅,结构明确,用词贴切,基本无语言错误,仅有个别 小错.11分档

07

31

2024年6月英语四级考试翻译练习题:空巢老人

在英语四级考试中,翻译部分是对学生英语表达和理解水平的全方位检验。四级英文翻译如何复习?下面是我们精心收拾的“2024年6月英语四级考试翻译练习题:空巢老人”的学习材料,期望对你有所帮助!2024年6月英语四级考试翻译练习题:空巢老人翻译题

07

24

2024年6月英语四级考试翻译练习题:秦始皇陵墓

在英语四级考试中,翻译部分是对学生英语表达和理解水平的全方位检验。四级英文翻译如何复习?下面是我们精心收拾的“2024年6月英语四级考试翻译练习题:秦始皇陵墓”的学习材料,期望对你有所帮助!2024年6月英语四级考试翻译练习题:秦始皇陵墓秦

07

10

2024年6月英语四级考试翻译练习题:改革开放

在英语四级考试中,翻译部分是对学生英语表达和理解水平的全方位检验。四级英文翻译如何复习?下面是我们精心收拾的“2024年6月英语四级考试翻译练习题:改革开放”的学习材料,期望对你有所帮助!2024年6月英语四级考试翻译练习题:改革开放请将下

英语学习 热门搜索

更多>